Menu Chiudi

Manbo… Turboliva etait trop ridicule ah?

manbo.jpgManbo-Labs est le nom que la francaise Mandriva et la japponnaise Turbolinux ont decide depuis d’agreer sur une nouvelle partnerchip.
Avec Manbo-Labs les deux distro (attention, pas dit “bistro”) forment une base commune sur la quelle construir les futures versions de Mandriva et Turbolinux, par example Mandriva Linux 2008 Spring. Ah bon, et les asiatiques de Turbolinux ont fait aussi une alliance avec Microsoft, ça va sans dire.
Ouais, mon francais est un horreur, mais Mandriva a toujours cette idiosyncrasie d’appeller les choses dans une maniere un peu etrange.
Update: http://archives.mandrivalinux.com/cooker/2008-01/msg00672.php

0 commenti

  1. GortiZ

    Gh! ho fatto una fatica tremenda a leggere il francese -.-‘! Felipe, mettere una traduzione no? O per lo meno un link ad un sito ingelese o meglio italiano…
    Lo scrivo per gli altri.. a me di mandriva non e` che me ne importi granche`…
    Ciao

  2. karl

    Manbo-Labs è il nome che i francesi di Mandriva e i giapponesi di Turbolinux hanno pattuito per fare una nuova alleanza.
    Con Manbo-Labs entrambe le distro (attenzione, per non dire “BISTRO”) costituiscono una base comune su cui costruire le future versioni di Mandriva e Turbolinux, per esempio Mandriva Linux Spring 2008. Va da se che gli asiatici di Turbolinux hanno anche costituito una alleanza con Microsoft.
    Si, il mio francese è un orrore, ma è peculiarità di Mandriva chiamare le cose in modo strano
    Traduzione by karl piuemeno ;)

  3. Manuel

    -.-
    Avec Manbo-Labs les deux distro (attention, pas dit “bistro”) forment une base commune sur la quelle construir les futures versions de Mandriva et Turbolinux, par example Mandriva Linux 2008 Spring. Ah bon, et les asiatiques de Turbolinux ont fait aussi une alliance avec Microsoft, ça va sans dire.
    Mon dieu…
    On a perdu aussi (ou même, ils ont des ans que je ne parle pas français) Mandriva
    Bah, BASTA ACCORDI CON MICROSOFT, -_-

  4. IlSerbo

    Dì la verità Felipe, hai alzato il livello dell’ironia per allontanare un po’ di mocciosi dal tuo blog?

  5. Matiee

    Perdonate la domanda molto ingenua:
    in che modo la nuova alleanza tra Microsoft e Turbolinux influenza Mandriva?
    Per caso quest’ultima ne è indirettamente vincolata in qualche modo?

  6. karl

    @ Matiee
    sembrano le scatole cinesi italiane :D alla fine microsoft sta dappertutto :D
    chissà, magari un giorno scopriremo che Linus lavora per loro :D
    lol

  7. Kyashan

    fai lo sborone perchè conosci il francese…beh per correttezza l’avresti dovuto scrivere anche in giapponese,visto che l’altra metà è “turbolinux”

  8. Dom93

    je ne parle pas francoise ;)
    en italian:
    ho solo capito che sarà la base per le future distro di mandriva e turbolinux :S

  9. Jaba

    Ma sbaglio o laquelle è parola unica? Troppi acqua sotto i ponti da quando credo di averla imparata :P
    ps non sbaglio :D

  10. Neff

    Parbleu prof! Il faut absoluement que tu fasse quelque chose pour ton français… ;) (oui Jaba, on écrit “laquelle” et pas “la quelle” … et puis les accents!!! Ah! C’est mauvais ça! ;) ;)

  11. zippole

    warum sollst du keine deutschen post schreiben?
    Ich kann franzoesisch nicht!
    Sprich bitte mehr potabile ja -.-

  12. IlSerbo

    ?? ?????? ?? ?? ???? ??? ?? ????? ?? ??????.
    ?????? ?? ?? ????? ?????? ?? ????? ? ?????? ???? ????? ?????

  13. IlSerbo

    ?? ?????? ?? ?? ???? ??? ?? ????? ?? ??????.
    ?????? ?? ?? ????? ?????? ?? ????? ? ?????? ???? ????? ?????

  14. IlSerbo

    ?? ?????? ?? ?? ???? ??? ?? ????? ?? ??????.
    ?????? ?? ?? ????? ?????? ?? ????? ? ?????? ???? ????? ?????

  15. babbonatale

    als jullie willen kan ik ook iets in nederlands schrijven hoor… -_-
    het zou wel beter zijn om de tekst van de artikel te vertalen… :P

Rispondi

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo:
Vai alla barra degli strumenti