Ya sé que hay unos hermanos hispanicos que leen pollycoke, y para ellos son estas palabras. Mientras en Paris, escuché las malas noticias del huracán que fue destrozando muchos sitios en el Caribe: Jamaica, Mexico, Cuba… El año pasado yo vi algo peligrosamente parecido:
Estaba en Chalacatepec (Jalisco, MX) en un “campamento tortuguero”, cuando un huracán empezó acercandose hacia la costa. Recuerdo que los biólogos y los pescadores estaban muy tranquilos, pero preparados para lo peor… y yo con ellos.
Después de dos días de fuertes lluvias y vientos, tuvimos suerte y todo se convirtió en una tormenta tropical. Imagino lo que puede significar quedarse atrapados en algo tan horrible y quiero mandarles mis memorias a todos los que hayan sufrido por ese nuevo desastre…
Que les vaya bien
Tag: Español
De vuelta, después de una emborrachadora cena mexicana. Siempre me encanta volver a México, con mis recuerdos y sentidos.
Y cada vez ésto se convierte en mucha cerveza y demasiada comida. Éso es lo que soy: un pinche frijolero, pero siciliano :)
—
Di ritorno, dopo una inebriante cena messicana. Mi piace sempre tornare al Messico, con i miei ricordi e sensi. E ogni volta ciò si trasforma in tanta birra e troppo cibo. Ecco cosa sono: un fottuto mangiafagioli, ma siciliano :)